LETICIA MARTÍNEZ HERNÁNDEZ and JUVENAL BALÁN (FOTOS), special correspondents

PUERTO PRÍNCIPE, Haití.— Some 938 Cuban doctors, of whom 380 are Haitians trained in Cuba, are still saving lives in Haiti, despite all the current and upcoming hardships caused by an earthquake that hit the Haitian capital twenty days ago.

Cuba was the first country to help the desperate Haitian people to alleviate their difficult situation when the cloud of dust caused by the earthquake still hadn’t fully dissipated. Hundreds of people, holding their families in their hands, just ran to the place where Cuban doctors started working ten years ago. A great number of injured and dead people swamped the place. Unlike the disorder and chaos reigning in Haiti after the quake, currently, organization prevails in those three hospitals in Port au Prince,

According to a member of the Cuban delegation, Dr. Carlos Alberto García, many foreign colaborators have returned to their countries as they consider the emergency has already passed. For Cubans the emergency continues, not only from the surgical standpoint, but for other diseases that have broken out due to the disaster, such as diarrheic and respiratory infections, malaria, parasitism, and typhoid fever, among others.

Twenty days after the earthquake, the most significant point of the Cuban healthcare is that Cuban doctors have provided Haitian patients with a comprehensive assistance including cleaning up activities, health promotion programs, as well as rehabilitation services, which is very important for the Haitian population, which is suffering mainly from trauma and amputations. Here are some figures: More than 50,000 patients have already been treated, of whom 34,000 underwent surgery, some of them very complex including around 1,100 amputations.

Dr Garcia said nine rehab wards have been set up, which will have an impact on the Haitian population “because even before the earthquake, Haiti didn´t have a public service of this kind.”

However, everything after the quake has not been death and misfortune. Both Cuban and Haitian doctors trained in Cuba have made 280 deliveries, of which 183 were cesarean, mainly in field hospitals, where doctors only have the basic conditions, said Dr García.

In addition, Cuban doctors “stormed” the squares and parks where thousands of Haitians are. Members of the Granma Cuban newspaper helped the tetanus vaccination campaign at the Port–au-Prince’s football stadium to immunize Haitians against this disease. Consequently, Dr. Garcia said 20,000 people had already been vaccinated in Port au Prince. Haitians will also be vaccinated against diphtheria, measles, and whooping cough. .

So as to leave no loose ends, Cuban medical cooperation also includes mental healthcare. With this as an aim, a group of Cuban psychologists and psychiatrists has arrived to Haiti to treat children and young people.

In order to support this health “invasion”, construction workers are working hard to put five healthcare centers into operation. They were brought to a standstill after the quake. Two of them will be ready soon.

These 20 days have been very hard for the Cuban doctors. Even under these extremely difficult conditions, the Cuban doctors are doing their best to save lives. Cuba will continue helping Haiti as long as this country needs it.

GRANMA
********************************************************
A 20 días del sismo - Cuba sigue plantando bandera en Haití

LETICIA MARTÍNEZ HERNÁNDEZ y JUVENAL BALÁN (fotos), enviados especiales

PUERTO PRÍNCIPE, Haití.— Al cumplirse 20 días del terremoto que sacudió sin misericordia a esta capital, y cuando muchos parten a sus tranquilos mundos con la foto final que confirma sus pasos por la tierra haitiana, 938 colaboradores cubanos, de ellos 380 galenos haitianos formados en Cuba, continúan salvando vidas aquí, amén de la difícil situación vivida y la que se avecina.

Cuba fue el primer país que tendió una mano al desesperado pueblo haitiano cuando todavía la nube de polvo dejada por el sismo no terminaba de disiparse. Fueron cientos los que esa noche del 12 de enero corrieron con sus familiares en brazos hasta el lugar donde, desde hace diez años, radican los galenos cubanos. Una legión de heridos, también de muertos, inundó los sitios. Y si en las horas iniciales el caos se apoderó de la atención médica, hoy la organización prevalece en los tres hospitales de la capital y los cuatro hospitales de campaña donde laboran nuestros médicos.

Según el doctor Carlos Alberto García, miembro de la coordinación cubana, muchos de los colaboradores de otras naciones regresan a sus países pues consideran que la emergencia ha pasado. Para nosotros la emergencia continúa, pero desde otra dimensión, ya no desde el punto de vista quirúrgico, sino con otras enfermedades que ahora aparecen como consecuencias del desastre, entre ellas las infecciones diarreicas y respiratorias, las lesiones en la piel; también el paludismo, el parasitismo y la fiebre tifoidea.

Luego de 20 días del terremoto, lo más significativo de la ayuda cubana es haber logrado una atención integral de los pacientes. Eso lo confirman labores curativas, de promoción de salud, de control de vectores, y de rehabilitación, servicio este último imprescindible en una población mayormente afectada por los traumatismos y las amputaciones. Estas son algunas cifras: hasta ayer se habían atendido a más de 50 000 pacientes, de ellos 3 400 fueron intervenidos quirúrgicamente, de estas cirugías 1 500 son complejas, incluidas alrededor de 1 100 amputaciones.


Cuba seguirá plantando bandera en Haití, mientras este pueblo lo necesite.

Informó el doctor Carlos Alberto que se instalaron nueve salas de rehabilitación que tendrán un gran impacto “pues incluso desde antes del terremoto, Haití no contaba con un servicio público de este tipo”.

No todo ha sido muerte y desgracias luego del sismo, los médicos cubanos y haitianos formados en la mayor de las Antillas han realizado 280 partos, de ellos 183 cesáreas, sobre todo en los hospitales de campaña, donde, según aseguró el doctor, están las condiciones básicas para hacerlos.

Además, nuestros médicos “asaltan” las plazas y parques donde se hacinan miles de haitianos. Granma asistió ayer a la campaña de vacunación contra el tétano que hacía diferente el día en el estadio de fútbol de Puerto Príncipe, invadido por cientos de haitianos desde que el sismo los dejó sin hogar. Muchos niños, aún llorando, eran inmunizados, también todo el que por allí pasaba. Una tarjeta amarilla corroboraba el pinchazo. En consecuencia, el doctor García confirmó que ya se había vacunado a 20 000 personas en Puerto Príncipe. Y que se incorpora, además, la vacuna triple contra la difteria, el sarampión, la tosferina.

Como para no dejar ningún cabo suelto, la cooperación médica también incluyó la atención a la salud mental, para ello llegó desde Cuba un grupo de psicólogos y psiquiatras que se preparan para realizar actividades con los niños y jóvenes en los campamentos, plazas y parques de Puerto Príncipe.


Los doctores cubanos vacunaban contra el tétano ayer en el estadio de fútbol de Puerto Príncipe.

Para apoyar esta “invasión” de salud, los constructores agilizan los trabajos en cinco Centros de Diagnóstico Integral paralizados luego del terremoto. Dos de ellos quedarán listos en los próximos días. Con estos sumarán siete los que prestan atención en varios departamentos de la nación. Los otros tres, que completarían la cifra de diez, demorarán aún varias semanas para su terminación.

Estos han sido 20 días de consagración. Nuestros médicos, aun viviendo en difíciles condiciones de campaña, haciendo de la austeridad consigna, viendo de cerca el horror, se levantan cada mañana con todas las fuerzas para sanar. Cuba seguirá plantando bandera en Haití, mientras este pueblo lo necesite.

GRANMA

Felix Lopez

Today, February 2, is not a happy day for Operacion Milagro. The Omar Torrijos Herrera Ophthalmologic Center, located in the Luis “Chico” Fabrega Hospital—in the central province of Veraguas in Panama—was closed to the public today this morning. The news has generated a huge repercussion in the media and real popular anguish. It could not be otherwise, especially because this eye centre had given the vision back—which could be equalled to providing life—to 49,715 people, the majority of them were poor, especially peasants and indigenous.

It is not a happy day either for the Cuban doctors and the medical staff who work there. They are aware that there was still a lot to be done in that fellow nation, where the World Health Organization (WHO) has registered “69,521 people who suffer from blindness, 32,056 of whom are related to different types of cataract; and out of this figure, 15,351 have totally lost their vision in both eyes”…. Why put an end to the internationally well known Operacion Milagro?

Unilateral Decision

On February 1st, 2010, the Embassy of the Cuban Republic in Panama sent out a press note which clears up all the mysteries after publishing the following news: The decision to conclude Operacion Milagro has been taken in a strictly unilateral way by the Panama government.

The official note from the Cuban Embassy explains that “on January 5, the Cuban government learned via Panama’s press of a public address by Panama’s Minister of Health about the introduction of the so-called “20-20 Vision Program”, and of the government of Panama’s decision to put an end to the Cuban medical cooperation in that country.”

“During these 26 days, the Cuban Embassy has corroborated in diverse meetings with high authorities of Panama that there is no confusion and, in fact, this decision is unilateral (…) Thus, the government of Cuba has decided to immediately withdraw the Cuban staff and equipment. They are doing it with the total satisfaction of having contributed to the increase of the health levels and life quality of the Panamanian people, especially the most vulnerable and poor sectors.”

“The Cuban people, government and especially the 50 doctors and paramedics who have been working in this center for three years, with a high sense of humanism and scientific rigor and full consecration to their profession—and who have been away from their families for many months—thank the Panamanian people for trusting them and showing their gratitude towards the Cuban staff.”

The note concludes with a paragraph which has been very much cited in the Panamanian press: “Time will tell if those interested in the abrupt conclusion of the Cuban ophthalmologic cooperation in Panama, on the basis that it is no longer necessary as this service will be granted by the public and private health sectors in Panama, are right or wrong.”

What is Panama Losing?

At first, Panamanian media head lines were: “Operacion Milagros given ultimatum to leave”. Regarding their editorial decisions, I suggest a simpler head line: What is Panama Losing? It is a fact that the Operacion Milagros is being carried out successfully in 35 countries and has improved the visual quality of 1.8 million people. Should a population be deprived of such an opportunity? Does a government’s decision affect, by any chance, the image of a project with no precedent in the history of humanity?

The answer is also simple, but sad: It is the people who lose. Let’s see why: since March 2007 until December 30, 2009, in the Omar Torrijos Herrera center 44, 486 Panamanians were operated on for diverse types of eye ailments, which are: cataract, pterygium, diabetic retinopathy, peripheral retinal degeneration, narrow-angle glaucoma and other operations (hyaline cysts, granulomas, chalazion and obstruction of tear ducts).

As the press note from the Cuban Embassy recalls, “Before the opening of the Veraguas Center, some 5,229 Panamanians were operated on in Cuba, which increases the total number of patients who benefited from the Operacion Milagro in Panama to 49,715. Some 92,631 were previously evaluated during an active investigation, and 74,961 of them were treated in the Ophthalmologic center.”

After learning of these statistics, a question arises: Isn’t the Operacion Molagro complementary to any other project that may come up in this same line of action? The answer may be found in any of the people who benefited. There is also another figure which may seem simple, but speaks highly of the training of the Cuban specialists who worked in Veraguas: Among the Panamanian patients there was only 0.82% with post- operative complications, none of them serious, and the clinical and surgical results exceed the international standards for this type of surgery.

What Veraguas will never forget

Located in the very center of Panama, the only province with access to the Caribbean and the Pacific; attractive in the landscapes; rich in its cereals, coffee and sugar cane plantations; historic for having been the homeland of a great friend of Cuba Omar Torrijos, Veraguas was proud of having become also a place of Miracles. Many already blind Panamanians went to this city and after being operated on by Cuban doctors could see the beautiful landscapes of this territory once again.

Today, as you read this note, the fifty Cuban specialists who worked in Veraguas are returning home. They have plenty of stories, because each patient they have treated is a whole story to be told. Maybe they are returning a little sad for not having finished their work, but they are certainly happy for their 49,715 miracles. They are aware that they have made Fidel Castro’s dream, during a conversation with Panama’s president Martin Torrijos in Havana City, come true.

Panama has put to an end, unilaterally, the Cooperation Agreement for the execution of programs in terms of health-care (March 18, 2006) and the Cooperation Agreement for the creation of the Omar Torrijos Herrera Ophthalmologic Center (March 2, 2007). History will recognize that Cuba honoured its commitment. In Veraguas, people will remember the Cuban doctors with a lot of gratitude and love, and they will talk about their Miracles for years.

Today, while the Cuban doctors return to the island, hundreds of other colleagues work in the ORs from very early in the morning in the clinics of the Operacion Milagro in Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Argentina….And thanks to their work thousands of other Latin American brothers and sisters can see the light today.

GRANMA
************************************************************
Los ojos abiertos de América Latina

Gobierno de Panamá pone fin, unilateralmente, a la Operación Milagro, que ha devuelto la vista a 1,8 millones de seres humanos de 35 países

FÉLIX LÓPEZ

Hoy no es un día feliz para la Operación Milagro. Este 2 de febrero el Centro Oftalmológico Omar Torrijos Herrera, ubicado en el Hospital Luis “Chicho” Fábrega, en la central provincia panameña de Veraguas, amaneció cerrado. La noticia ha generado gran repercusión mediática y angustia popular. No podía ser de otra manera, sobre todo porque les habían devuelto la visión —que es la vida misma— a 49 715 seres humanos, la mayoría pacientes pobres, en especial campesinos e indígenas.

Tampoco es un día feliz para los médicos y personal de la salud cubanos que allí laboraban. Saben que les quedaba mucho por hacer en ese hermano país, donde la Organización Mundial de la Salud (OMS) ha contabilizado a “69 521 personas que sufren de ceguera, de las cuales 32 056 están relacionadas con los diferentes tipos de catarata, y de estas 15 351 han perdido completamente la visión de ambos ojos”… ¿Por qué poner fin entonces a la mundialmente reconocida Operación Milagro?

DECISIÓN UNILATERAL

En el día de ayer, 1ro. de febrero del 2010, la Embajada de la República de Cuba en Panamá emitió una nota de prensa que despeja todas las incógnitas tras esta noticia: la decisión de concluir la Operación Milagro ha sido tomada de forma estrictamente unilateral por el gobierno panameño.

La nota oficial de la Embajada de Cuba explica que “el pasado 5 de enero, el gobierno cubano conoció a través de la prensa panameña, una intervención pública del Ministro de Salud, en la presentación del llamado Programa ‘Visión 20-20’, la decisión del gobierno de Panamá de dar por terminada la cooperación médica cubana en ese país.

“Durante los 26 días transcurridos, la Embajada de Cuba se ha cerciorado, en diversos encuentros con altas autoridades panameñas, que no existe confusión ni malentendido alguno y que es firme esta decisión unilateral (…) Por tanto, el gobierno de Cuba ha decidido proceder a la retirada inmediata de su personal y del equipamiento médico. Lo hace con la satisfacción de haber contribuido a la elevación de los niveles de salud y de la calidad de vida del noble y fraterno pueblo panameño, en especial de sus sectores más vulnerables y de menos ingresos.

“El pueblo cubano, el gobierno y especialmente los 50 médicos y paramédicos que han trabajado en este centro por tres años, con elevado humanismo y rigor científico, plena consagración a su labor, estricta y únicamente médica, y que permanecieron separados de sus familias por muchos meses; agradecen al pueblo panameño toda su confianza y las extraordinarias y permanentes muestras de gratitud y cariño expresadas a nuestro personal”.

Y concluye la nota con un párrafo que ha sido ampliamente reseñado en la prensa panameña: “El tiempo dirá si los interesados en la abrupta conclusión de la cooperación médica oftalmológica cubana en Panamá, con el argumento de que ha dejado de ser necesaria porque será garantizada por los sectores público y privado de la salud en ese país, están o no en lo cierto”.

¿QUÉ PIERDE PANAMÁ?

Inicialmente, medios de prensa panameños titularon “Dan ultimátum de salida a la Misión Milagro”. Con respeto a sus decisiones editoriales, les propongo un título más sencillo: “¿Qué pierde Panamá?”. Sí, porque la Operación Milagro se desarrolla actualmente con éxito en 35 países y ha devuelto o mejorado la visión de 1,8 millones de personas. ¿Será de esa oportunidad que se priva a un pueblo? ¿Acaso la decisión de un gobierno afecta la imagen de un proyecto sin precedentes en la historia de la humanidad?

La respuesta también cabe en una frase sencilla, pero triste: Pierde el pueblo. Veamos por qué: desde marzo del 2007 hasta el 30 de diciembre del 2009, en el Centro Omar Torrijos Herrera se operaron 44 486 ciudadanos panameños de diversos tipos de padecimientos de la vista, que son: catarata, pterigium, retinopatía diabética, degeneraciones periféricas de la retina, glaucoma de ángulo estrecho y otras cirugías (quistes hialino, granulomas, chalazion y obstrucción de vías lagrimales).

Como recuerda la nota de prensa de la Embajada de Cuba en Panamá, “antes de la apertura del Centro en Veraguas, se operaron en Cuba otros 5 229 pacientes, lo que eleva la cantidad total de personas beneficiadas con la Operación Milagro en Panamá a 49 715. Fueron evaluados previamente en la pesquisa activa 92 631 pacientes y de ellos, 74 961 en consultas en el Centro Oftalmológico”.

Al conocer estas estadísticas salta una pregunta: ¿Acaso la Operación Milagro no es complementaria de cualquier otro proyecto que surja en esta dirección? La respuesta puede encontrarse en cualquiera de los beneficiados por este proyecto. Existe otro número, que parece simple, pero que habla de la alta preparación de los especialistas cubanos que laboraban en Veraguas: entre los pacientes panameños se presentaron apenas 0.82% de casos de complicaciones posoperatorias, ninguno de gravedad, y los resultados clínicos y quirúrgicos están muy por encima de los estándares internacionales para este tipo de cirugía.

LO QUE NO OLVIDARÁ VERAGUAS

Ubicada al centro de Panamá, la única provincia con acceso al Caribe y al Pacífico, atractiva por sus paisajes, rica por sus plantaciones de cereales, café y caña de azúcar, histórica por haber sido la cuna de ese gran amigo de Cuba que fue el General Omar Torrijos, Veraguas vivía orgullosa de haberse convertido también en el centro de los Milagros. Hasta su ciudad llegaron muchos panameños ya ciegos, que al ser operados por los médicos cubanos, abrieron sus ojos a un paisaje inolvidable.

Hoy, mientras usted lee esta nota, el medio centenar de especialistas cubanos que laboraban en Veraguas están de regreso a la Patria. De vuelta a casa. Llenos de historias, porque tras cada uno de sus pacientes hay una vida que contar. Tal vez muy tristes por la obra inconclusa, pero de seguro felices de sus 49 715 milagros. Saben que ellos hicieron realidad lo que había soñado el Comandante en Jefe Fidel Castro en una conversación en La Habana, durante una visita del entonces presidente Martín Torrijos.

En Panamá se ha puesto fin, unilateralmente, a un Convenio de Cooperación para la ejecución de programas en materia de salud (18 de marzo del 2006) y a un Acuerdo de Cooperación para la creación del Centro Oftalmológico Omar Torrijos Herrera (2 de marzo del 2007). La historia ha de reconocer que Cuba honró su compromiso. En Veraguas, de seguro, se recordará con cariño a esos médicos y por años se hablará de sus “milagros”.

Este 2 de febrero, mientras los médicos cubanos en Panamá regresaban a la Isla, centenares de sus colegas amanecieron en los quirófanos de las clínicas de la Operación Milagro en Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Argentina… Y gracias a su labor otros miles de hermanos de América Latina abrieron sus ojos.

GRANMA

Monday morning, in Havana, Dr. Miguel J. Alfonso Martínez, an outstanding diplomat, jurist and Cuban academic, with a long record of service to the Revolution and in defense of the Homeland, died after a long illness, at 74 years of age.

Miguel Alfonso was born in Havana May, 1935, and graduated in Law in 1961. In that same year he began to work in the Ministry of Foreign Affairs, to which he dedicated an important part of his professional life.

As a diplomat he carried out diverse functions in the overseas service. He was spokesman for the Foreign Office between 1994 and 1997, an expert on Human Rights and represented the government of Cuba at many meetings and international conferences, mainly within the United Nations.

He was, also, a jurist and academic of great prestige both in Cuba and internationally. Founder of the Union of Jurists of Cuba, he worked for many years as a professor of the University of Havana and at the Higher Institute of International Relations, an institution in which he worked from its foundation.

At the time of his death he held many educational responsibilities and was President of the Cuban Society of International Law and President of the Advisory Committee of the Council on Human Rights According to his will, his remains will be cremated.

GRANMA
********************************************************
Falleció el destacado jurista y diplomático doctor Miguel Alfonso Martínez

En horas de la mañana de ayer, falleció en esta capital, víctima de una penosa enfermedad, a los 74 años de edad, el doctor Miguel J. Alfonso Martínez, destacado diplomático, jurista y académico cubano, de amplia trayectoria al servicio de la Revolución y en defensa de la Patria.

Miguel Alfonso nació en La Habana el 16 de mayo de 1935, y se graduó como Licenciado en Derecho en 1961. En ese mismo año comenzó a laborar en el Ministerio de Relaciones Exteriores, organismo al que dedicó parte importante de su vida profesional.

En su desempeño como diplomático ocupó diversas funciones en el servicio exterior. Fue Vocero de la Cancillería entre 1994 y 1997, experto en materia de Derechos Humanos y representó al Gobierno de Cuba en múltiples reuniones y conferencias internacionales, principalmente en el marco del sistema de Naciones Unidas.

Fue, además, un jurista y académico de reconocido prestigio tanto en Cuba como en el ámbito internacional. Fundador de la Unión de Juristas de Cuba y profesor, durante años, de la Universidad de La Habana y del Instituto Superior de Relaciones Internacionales, institución esta en la que laboró desde su fundación.

En el momento de su muerte desempeñaba múltiples responsabilidades docentes y fungía como Presidente de la Sociedad Cubana de Derecho Internacional y Presidente del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos.

Atendiendo a su voluntad, sus restos serán cremados.

GRANMA

PEDRO DE LA HOZ

South African writer Nadine Gordimer, winner of the 1991 Nobel Literature Prize, will travel to Havana to participate in the 19th International Book Fair, which will begin on February 11 in the Cuban capital. There she will present her novel Un capricho de la naturaleza (A Caprice of Nature), in a translation into Spanish by the Arte y Literatura Publishing House.

Gordimer, who’ll soon be 87 years old, is not only considered, along with J. M. Coetzee, the most important figure of South African letters, but she also stands out for her political and social activism in favor of humanism and justice.

Over the last few years, she has repeatedly expressed her rejection of the US blockade against Cuba and her commitment to the international campaign for the release of the five Cuban antiterrorist fighters now serving arbitrary sentences in US jails.

Un capricho de la naturaleza was published for the first time in 1987 and narrates the story of Hillela, a woman of Hebrew origin who gets involved in the South African liberation movement.

GRANMA
***********************************************
Nadine Gordimer, Premio Nobel de Literatura, vendrá a la Feria

Pedro de la Hoz

La escritora sudafricana Nadine Gordimer, Premio Nobel de Literatura 1991, viajará a La Habana para participar en la XIX Feria Internacional del Libro, que comenzará el próximo 11 de febrero en la capital cubana y donde presentará su novela Un capricho de la naturaleza, en una traducción al castellano de la editorial Arte y Literatura.

Próxima a cumplir 87 años de edad, la Gordimer no solo es considerada, junto a J. M. Coetzee, como la más importante figura de las letras sudafricanas, sino también destaca por su activismo político y social a favor del humanismo y la justicia.

En los últimos años ha expresado reiteradamente su rechazo al bloqueo de Estados Unidos contra Cuba y su compromiso con la campaña internacional por la liberación de los Cinco luchadores antiterroristas cubanos que cumplen arbitrarias condenas en cárceles norteamericanas.

Un capricho de la naturaleza vio la luz en 1987 y narra la historia de Hillela, una mujer de origen hebreo que se involucra en el movimiento sudafricano de liberación.

GRANMA

MADRID, 1 de febrero (PL).— El coordinador federal de la coalición española Izquierda Unida (IU), Cayo Lara, reclamó a Europa el cese de la llamada Posición Común respecto a Cuba y condenó el bloqueo estadounidense contra esa isla.

En rueda de prensa, Lara calificó de error político esa postura de los 27 países de la Unión Europea (UE), aprobada en 1996 a instancias del gobierno conservador de José María Aznar.

El dirigente de la tercera fuerza política en votos de España precisó, además, que la medida unilateral adoptada por el bloque comunitario es desacertada desde el punto de vista económico. Se equivocan incluso si no abren relaciones comerciales a fondo con Cuba, porque otros llegarán a ese mercado, como China ya está llegando perfectamente, subrayó Lara, según una versión del periódico madrileño Público.

A su juicio, esta nación ibérica debe aprovechar su condición de presidente de turno de la UE durante el actual semestre para lograr que la Unión quiebre esa Posición Común, incluso por beneficio propio, si cabe, explicó.

En esa misma línea reivindicó el levantamiento del prolongado cerco económico, financiero y comercial impuesto por Estados Unidos a la mayor isla de las Antillas, para que ésta pueda respirar y mantener relaciones normales como cualquier otro país.

El máximo representante de IU atribuyó al bloqueo norteamericano el 80 por ciento de los problemas existentes en la nación antillana, y se preguntó cuánto duraría cualquier pueblo español en una situación similar de restricciones comerciales.

Confesó que en un reciente viaje a La Habana constató las partes positivas y negativas que tiene la sociedad cubana, como cualquier otra.

Destacó el impresionante potencial cultural y de conocimientos de ese pueblo.

El componente más importante del ser humano, el de la solidaridad, los cubanos lo tienen desarrollado a todos los niveles, enfatizó el político.

Como ejemplo de esa colaboración desinteresada mencionó la presencia desde hace varios años de más de 400 médicos de la isla en Haití, arrasada el pasado 12 de enero por un potente terremoto de siete grados de magnitud en la escala abierta de Richter.

Cuba estuvo entre los primeros e inmediatamente liberó su espacio aéreo para que los aviones con ayuda humanitaria rumbo a Puerto Príncipe pudieran pasar sin ningún tipo de dificultad, señaló.

Hay una actitud muy solidaria de la sociedad cubana, que tiene que ver con su modelo de educación y con la obligatoriedad del bachillerato superior y el alto nivel de carreras universitarias, por encima incluso de muchos países desarrollados, insistió.

GRANMA

TANZANIA, 1 de febrero.— El semanario Sunday News, en su edición del 31 de enero, elogió la ayuda cubana a Tanzania en el campo de los deportes y se mostró esperanzado en que con ese apoyo, el país pueda ganar medallas en el ámbito internacional, lo que resulta algo impensable hoy para los tanzanos.

“Ese sueño no parece estar muy lejano, pues aquí están nuestros amigos de larga data: los cubanos, quienes siguen pensando en la prosperidad y los éxitos de Tanzania”, dijo el periódico.

Más adelante, el semanario agradece esta posibilidad que ahora se abre. “Cuba está haciendo lo que prometió, enseñándonos el know-how y no nos está dando el pescado, sino nos está enseñando a pescar”, afirma el periodista Jaffar Mjasiri.

El propio ministro de Información, Cultura y Deportes George Mkuchika ha reconocido que los logros pasados de Tanzania en el deporte se debieron a la ayuda cubana, y es por ello que ahora han vuelto los entrenadores de ese país. Por su parte Cuba, en voz de su embajador Ernesto Gómez Díaz, ha prometido seguir apoyando los deportes en este país africano, recuenta el semanario.

En el fraternal encuentro entre el Ministro y el Embajador cubano estaban presentes los cuatros entrenadores de la mayor de Las Antillas, quienes ratificaron a la prensa su disposición de seguir trabajando fuerte para obtener resultados alentadores en las próximas competencias. (Fuente: Embacuba-Tanzania)

GRANMA

Basta con poner las palabras Haití y niños en los buscadores de Internet para que aparezca una lacerante pregunta: ¿Quieres adoptar a un niño haitiano? Pareciera un trofeo de guerra, una limpieza de pecados o un mandato divino expatriar a los pequeños del infierno de este mundo, amén de si tienen familia o no.

Los que piden adoptar, mediante la red de redes, dicen que tienen buena posición económica y que esa es la mejor forma para ayudar a Haití. ¿Será que sacando a sus hijos más pequeños, vendrá la prosperidad a esta tierra? ¿Será que desarraigarlos los hará más felices? ¿No será más gratificante buscarles el sosiego aquí?

Hoy una información alarma: Varios estadounidenses intentaron sacar del país a 33 chicos para llevarlos a República Dominicana y darlos en adopción, de manera ilegal. No llevaban la documentación válida para hacer el trámite de los niños, que tenían entre dos y doce años de edad. La mayoría, según confirmaron en entrevistas posteriores, tienen los padres vivos. ¡Algunos hasta dieron sus direcciones y números de teléfono!

Peor aún: el primer ministro Jean-Max Bellerive reconoció hace algunas horas que “sí hay tráfico de órganos de niños haitianos”. Y aunque el gobierno hace todo lo posible por localizar a los infantes y entregarlos a sus familias o buscarles adopción, el caos es tal que los pequeños terminan abultando los bolsillos de los traficantes.

Las noticias entristecen. Que si llegaron tantos a Estados Unidos, que si llegaron tantos a Francia, que si la Arquidiócesis de Miami anunció la implementación de un plan para llevarse a los niños huérfanos, en un programa que emulará al “Peter Pan”, que si la UNICEF denuncia el robo de 15 en los hospitales luego del sismo.

Mientras, sigo recorriendo esta capital. Sigo caminando entre los niños que se acercan para tocarnos, algunos te abrazan con una inocencia que entristece aún más que la ropa sucia que traen. Ojalá las pequeñas a las que hoy sonreí tengan, en casa o en el quimbo de la plaza, quienes las protejan.

Entera certeza sí tengo de que la niñita de apenas un mes y medio que atiende el doctor haitiano Brisma, en el hospital Delmas 33, donde trabaja la misión médica cubana, está a buen recaudo. La pequeña no tiene familia, nadie sabe cómo se llama, pero allí todos cuidarán de ella hasta que el gobierno decida qué hacer. Ojalá todos corrieran la misma suerte.

GRANMA

Orfilio Peláez

Cuba tiene una sólida infraestructura científica compuesta por más de 210 centros y áreas investigativas, tecnológicas y de innovación, cuyo objetivo es desarrollar productos dirigidos a mejorar la calidad de vida del pueblo, sustituir importaciones y crear nuevos fondos exportables.

Según directivos del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente (CITMA), al terminar el 2009 la fuerza laboral dedicada a tan importante actividad superaba los 71 000 trabajadores, de los cuales el 64% son graduados de nivel superior.

De la totalidad de personas vinculadas al sector, el 54% son mujeres, mientras hay 5 326 investigadores categorizados y alrededor de 9 000 doctores.

En las más de 60 universidades existentes a lo largo del país se cuenta con 80 instituciones dedicadas enteramente a la investigación, generación, y transferencia de tecnologías de punta.

GRANMA

LISSY VILLAR MUÑOZ (STUDENT OF JOURNALISM)

More than 400 children are benefiting from a project of hospital classrooms, conceived by the ministries of Public Health and of Education for children with various illnesses, Dr. María Antonia Torres, head of the department of School Health of MINED reported.

“To offer them appropriate social attention, this program has specialists that carry out interviews with the patients and, in accordance with their learning capabilities, they teach them diverse subjects to guarantee their preparation. They also carry out cultural and recreational activities for their enjoyment.

“The largest number is infants that are in the oncology hospitals, those who they have suffered an accident or different ailments that cause them to remain in hospital for long periods,” she said

Torres pointed out, also that more than 1,300 children receive home care from these professionals who are known as out-patient teachers.

Both ministries have united efforts to take the necessary information to every educational facility to prevent illnesses and to promote hygiene. At present, the protection of the minors of school age against the Influenza A H1N1 constitutes the priority, and the campaign for the confrontation of the pandemic has been a model of how this medical care system should work.

At the same time, the development of programs for General Attention of the Adolescent, Quality of life, Methodology of the Movement for schools and universities for Health and Community Education are underway; equally, those for sex education and the prevention of illnesses like pediculosis, escabiosis and others.

GRANMA
**********************************************************
La escuela en el hospital

Lissy Villar Muñoz (estudiante de Periodismo)

Más de 400 niños se benefician con el proyecto de aulas hospitalarias, concebido por los ministerios de Salud Pública y de Educación a favor de pequeños con disímiles padecimientos, informó la doctora María Antonia Torres, jefa del departamento de Salud Escolar del MINED.

“Con el propósito de brindarles una adecuada atención social, este programa dispone de especialistas que realizan intercambios con los pacientes y, de acuerdo con sus posibilidades de aprendizaje, les imparten diversas asignaturas para garantizar su preparación. También se realizan actividades culturales y recreativas concebidas para su disfrute.

“La mayor cifra es de infantes que se encuentran en los hospitales oncológicos, e igualmente están incluidos quienes han sufrido un accidente o por diferentes afecciones han de permanecer ingresados durante largos periodos.”

Torres señaló, además, que una cantidad superior a 1 300 niños reciben cuidados domiciliarios a cargo de estos profesionales a los cuales se les conoce como maestros ambulatorios.

Ambos ministerios unen esfuerzos para llevar a cada espacio educacional la información necesaria en aras de prevenir enfermedades y promover la higiene. En la actualidad, la protección de los menores en edad escolar contra la Influenza A H1N1 constituye prioridad, y la campaña para el enfrentamiento a la pandemia ha sido un modelo de cómo debe funcionar este sistema de atención médica.

A la par, continuamos desarrollando los programas de Atención Integral al Adolescente, Calidad de vida, Metodología del Movimiento de escuelas y universidades por la salud y Educación Comunitaria; igualmente, los de educación sexual y prevención de enfermedades como pediculosis, escabiosis y otras.

GRANMA

Raquel Marrero Yanes z

Al caminar por La Habana Vieja encontramos edificaciones tan grandes y antiguas como la de Compostela y San Isidro, pero pocos imaginan el caudal histórico que guarda ese lugar. Allí radica hoy la sede del Archivo Nacional de la República de Cuba (ANRC), creado el 28 de enero de 1840 con el nombre de Archivo de la Real Hacienda de la Isla de Cuba.


Mónica, empeñada en un minucioso trabajo de restauración, salva un documento deteriorado.

Su misión es atesorar, conservar y difundir el patrimonio documental de la nación. Organizados en 220 fondos, sus paredes custodian más de 27 kilómetros lineales de documentos referidos fundamentalmente a las administraciones coloniales, la etapa neocolonial y el periodo revolucionario.

REFERENCIA OBLIGADA

La Dirección de Servicios Informativos abarca la Sala de Lectura; la Biblioteca Hemeroteca, con 14 000 títulos de libros y 702 publicaciones periódicas; la Fototeca, con más de 66 000 fotografías, centenares de grabados y caricaturas; y una Mapoteca, con 23 000 mapas y planos.

También conservan registros de derechos musicales, de propiedad intelectual, y fondos como los de la Casa de Beneficencia, del Ejército Libertador, Lista de Pasajeros, Registro Mercantil y Protocolos Notariales, e incluso, información genealógica útil para el trámite de herencias, de los cuales se expiden certificaciones en el área de atención a la población.

Las Escribanías del siglo XVI, escritas en letra paleográfica (castellano antiguo), y que contemplan desde la venta de un esclavo hasta la descripción de una casa, aparecen entre los documentos más importantes restaurados en el laboratorio de la institución.

Como explica la Máster en Ciencias Marta Ferriol, directora general de la institución, el ANRC es miembro de la Asociación Latinoamericana de Archivos y mantiene relaciones de intercambio y colaboración con instituciones similares de Vietnam, República Dominicana, Colombia, Argentina, Venezuela y los países que integran el ALBA. Tambien forma parte del Sistema Nacional de Archivos, concebido para lograr una mayor eficacia en la gestión y preservación del patrimonio documental de la nación.

El Archivo Nacional cuenta con un colectivo de probada experiencia: 20 de sus especialistas laboran en la institución desde hace más de un cuarto de siglo. Una de ellos es Inés Baró quien lleva más de 30 años “curando” documentos: “Esta labor se parece a la de un médico. Cuando los documentos llegan a nuestras manos, les hacemos los exámenes de laboratorio para determinar y conocer la causa de la alteración. Luego aplicamos el tratamiento correspondiente, basado en principios científico técnicos y en la habilidad artesanal del personal implicado”.

Por fortuna, el relevo está garantizado: Más de 500 jóvenes se preparan actualmente en el país como técnicos en Gestión Documental, especialidad que desde hace seis años forma a los interesados en la actividad archivística y conservación preventiva.

Mónica Alonso, una de las jóvenes de reciente ingreso y graduada en esa disciplina, asegura que cuando comenzó la carrera no sabía nada de restauración; ahora le fascina su labor. “Me siento útil dando vida a los documentos”.

He aquí la esencia de la maravillosa labor de nuestros archiveros para que las actuales y futuras generaciones puedan beber del conocimiento atesorado a través de los siglos.

GRANMA

Next Page »